Почему азиаты анонимны в британской культуре?
Все началось, как и все хорошие идеи, за кухонным столом. Это было в сентябре 2019 года, через неделю после просмотра фильма Квентина Тарантино «Однажды в Голливуде», и я разозлилась. В фильме была сцена, в которой легендарный Брюс Ли (которого играет Майк Мох) был изображен извергающим философскую чепуху, используя хитрые звуки боевых искусств, и его унижал персонаж Клифф Бут в исполнении Брэда Питта. В фильме, посвященном почитанию голливудских «великих» (включая Романа Полански), была высмеяна единственная небелая историческая фигура, и для зрителей, с которыми я была, это была самая смешная часть фильма. Меня поразили эти расовые стереотипы, до боли не признаваемые окружающими. Я обратилась к медиа, лихорадочно гуглив, чтобы узнать, разделяет ли кто-нибудь эту точку зрения. Рецензии на фильм были почти повсеместно положительными — режиссера хвалили за его видение. В одной или двух американских статьях задавались вопросом, почему эта сцена была самой противоречивой в фильме. Но возмущения не было. Я начала размышлять о других представлениях выходцев из Восточной и Юго-Восточной Азии — от почти немой Лили Онакурамара в «Идеальном голосе», концепта, созданного для смеха (и вряд ли трехмерного), до отсутствия азиатских лиц в британских телесериалах. Если они и присутствовали, то были кретинами или безымянными злодеями: незапоминающиеся сюжетные приемы. Затем началась пандемия, тогдашний президент Трамп заговорил о «кунг-флю», и азиаты стали мишенью преступлений на почве ненависти — вполне реальное следствие культурного непредставления. Журналистка и ведущая Элейн Чонг прислала мне статью доктора Дайаны Йе, которая написала, что ««британские китайцы» [термин, используемый для тех, кто «кажется» китайцем] могут, по выражению Салмана Рушди, «присутствовать, но быть незаметными» — присутствовать в социальной и культурной среде, но становиться невидимыми в социальном и культурном представлении». Почему мы не были представлены каким-либо осмысленным образом? Создавалось впечатление, что выходцы из британской Восточной и Юго-Восточной Азии были анонимной частью британской культуры. Итак, за кухонным столом в тот день я решила, что необходимо изменить эти культурные стереотипы, усилить голоса диаспоры, проживающей в Великобритании, — богатой историями, различиями и нюансами. Я хотела развеять это ленивое представление о том, что выходцы из Азии являются частью монолитной массы, подверженной групповому мышлению. Поэтому я запустила проект East Side Voices, надеясь связать британских азиатов, определяющих наш культурный ландшафт, таких как дизайнер Реджина Пьо и писательница Шарлин Тео, с теми, кто формирует наш взгляд на мир: агентами по кастингу, режиссерами, продюсерами, писателями, журналистами. То, что начиналось как ежемесячная встреча в лондонском отеле Standard, со временем развилось в целую книгу. На ее страницах есть жгучие истории. Ромалин Анте, филиппинская поэтесса и медсестра, описывает бедственное положение поколений медсестер Национальной службы здравоохранения в своей семье. Кэти Люн делится своей историей ассимиляции в Шотландии и на съемках «Гарри Поттера». Здесь есть и раскрытие расизма Зинг Цзенгом, который уже давно существует на наших берегах, ода Наоми Шимады своей японской бабушке, семейная история Джеммы Чан, раскрывающая борьбу за равенство… Я надеюсь, что эти потрясающе уникальные, но одновременно универсальные истории бросят вызов, обеспокоят, осветят проблемы, вызовут резонанс, но, прежде всего, будут вызывать эмпатию у всех, кто их читает. Хелена Ли, писатель и директор материалов Harper’s Bazaar из Лондона Ее книга East Side Voices: Essays Celebrating East & Southeast Asian Identity In Britain уже вышла в свет